Keine exakte Übersetzung gefunden für القيود التعليمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch القيود التعليمية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Even for those not so lucky, economic risks were usuallyfairly low: the unemployment rate for married men during the 1960’saveraged 2.7%, and finding a new job was a relatively simplematter.
    فمع الاستقلال إلى حد كبير عن قيود التعليم أو الأسرة، كانأولئك الأميركيون الذين يُـقَـدِرون الاستقرار والأمان يجدون ضالتهمعلى هيئة وظيفة " ذات مستقبل ".
  • General barriers to education in detention
    باء - القيود العامة التي تواجه التعليم أثناء الاحتجاز
  • The paradigm of inclusive education is a response to the limitations of traditional education, which has been described as patriarchal, utilitarian and segregational, as well as to the shortcomings of special education and policies to integrate learners with special needs into mainstream educational systems.
    ويظهر نموذج التعليم الشامل كرد على قيود التعليم التقليدي، القائم على السلطة الأبوية والمنفعة والفصل، وعلى مواطن القصور في التعليم الخاص وسياسات إدماج الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة في نظام التعليم العادي.
  • ) Health care and education have also suffered drastically as a result of restrictions on movement.
    وتأثرت الرعاية الصحية والتعليم بشدة بالقيود المفروضة على الحركة.
  • Remove all restrictions to educating girls and women, including school fees, discriminatory attitudes, and lack of safety and transportation.
    إزالة كل القيود على تعليم الفتاة والمرأة، بما في ذلك الرسوم المدرسية، والمواقف التمييزية وانعدام الأمن، وزيادة سبل الانتقال.
  • In the United Republic of Tanzania, three studies looked at achievements and constraints in education.
    وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، نظرت ثلاث دراسات في المنجزات والقيود في مجال التعليم.
  • A person is enrolled in programmes of primary vocational education and vocational education without any restriction in respect of prior education and not earlier than in the calendar year when the person reaches the age of 15.
    فيجوز الالتحاق ببرامج التعليم المهني الابتدائي والتعليم المهني بدون أي قيود بالنسبة للتعليم السابق وأثناء السنة التقويمية التي يصل فيها التلميذ إلى سن 15 سنة وليس قبل ذلك.
  • According to reports, there are continuing restrictions on education and pervasive insecurity for female students.
    ووفقا للتقارير(2)، لا تزال بعض القيود مفروضة على التعليم ولا تزال الطالبات يتعرضن لانعدام الأمن على نطاق واسع.
  • The negative impact of the embargo on the educational sector is linked to trade restrictions that prevent the purchase of needed inputs at more competitive prices.
    ويرتبط الأثر السلبي للحصار على القطاع التعليمي بالقيود التجارية التي تحول دون شراء المدخلات اللازمة بأسعار تنافسية بدرجة أكبر.
  • The negative impact of the embargo in the educational sector is linked to trade restrictions that prevent the purchase of needed imports at more competitive prices.
    ويتصل تأثير الحصار الضار على قطاع التعليم بالقيود على التجارة التي تحول دون شراء السلع المستوردة الضرورية بأسعار تنافسية أفضل.